Title | Pietro d’Abano e l’utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele |
Type | Book Section |
Language | Italian |
Date | 1989 |
Published in | Guillaume de Moerbeke. Recueil d’études à l’occasion du 700e anniversaire de sa mort (1286) |
Pages | 83-112 |
Categories | no categories |
Author(s) | Federici-Vescovini, Graziella |
Editor(s) | Brams, Jozef , Vanhamel, Willy |
Translator(s) |
Online Resources | https://uni-koeln.sciebo.de/s/Km4PwTvVAXA9uOv |
{"_index":"sire","_id":"1136","_score":null,"_source":{"id":1136,"authors_free":[{"id":1710,"entry_id":1136,"agent_type":null,"is_normalised":null,"person_id":487,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Federici-Vescovini, Graziella","free_first_name":"Graziella","free_last_name":"Federici-Vescovini","norm_person":{"id":487,"first_name":"Graziella","last_name":"Federici-Vescovini","full_name":"Federici-Vescovini, Graziella","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/128950552","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2478,"entry_id":1136,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":337,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Brams, Jozef","free_first_name":"Jozef","free_last_name":"Brams","norm_person":{"id":337,"first_name":"Jozef","last_name":"Brams","full_name":"Brams, Jozef","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1145645712","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2479,"entry_id":1136,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":338,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Vanhamel, Willy","free_first_name":"Willy","free_last_name":"Vanhamel","norm_person":{"id":338,"first_name":"Willy","last_name":"Vanhamel","full_name":"Vanhamel, Willy","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/141109661","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"Pietro d\u2019Abano e l\u2019utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele","main_title":{"title":"Pietro d\u2019Abano e l\u2019utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele"},"abstract":"","btype":2,"date":"1989","language":"Italian","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/Km4PwTvVAXA9uOv","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":487,"full_name":"Federici-Vescovini, Graziella","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":337,"full_name":"Brams, Jozef","role":{"id":2,"role_name":"editor"}},{"id":338,"full_name":"Vanhamel, Willy","role":{"id":2,"role_name":"editor"}}],"book":null,"booksection":{"id":1136,"section_of":326,"pages":"83-112","is_catalog":null,"book":{"id":326,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":null,"type":4,"language":"fr","title":"Guillaume de Moerbeke. Recueil d\u2019\u00e9tudes \u00e0 l\u2019occasion du 700e anniversaire de sa mort (1286)","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"Brams1989","has_no_author":null,"volume":null,"date":"1989","edition_no":null,"free_date":"1989","abstract":"T h e following articles are included in this volume: \"Moerbeke, traducteur et inter-\r\nprete: Un texte et une pensee\" by Gerard Verbeke (pp. 1-21); \"Guillaume de Moer-\r\nbeke et la cour pontificale\" by Agostino Paravicini Bagliani (pp. 23-52); \"Note con-\r\ncernant certaines missions qui auraient ete confiees a Guillaume de Moerbeke\" by\r\nWilly Vanhamel (pp. 53-56); \"Guillaume de Moerbeke et saint Thomas\" by Carlos\r\nSteel (pp. 57-82); \"Pietro d'Abano e l'utilizzazione della traduzione di Guglielmo di\r\nMoerbeke del commento di Simplicio al \/\/ De caelo di Aristotele\" by Graziella Federici\r\nVescovini (pp. 83-106); \"Quelques utilisateurs des textes rares de Moerbeke\r\n(Philopon, Tria opuscula) et particulierement Jacques de Viterbe\" by Louis Jacques\r\nBataillon (pp. 107-12); \"Quelques remarques codicologiques et paleographiques\r\nau sujet du ms. Vaticano Ottob. lat. 1850\" by Robert Wielockx (pp. 113-33);\r\n\"La liste des ceuvres d'Hippocrate dans le Vindobonensis phil. gr. 100: Un\r\nautographe de Guillaume de Moerbeke\" by Gudrun Vuillemin-Diem (pp. 135-83);\r\n\"Note concernant la collation d'un deuxieme manuscrit grec de la Physique\r\npar Guillaume de Moerbeke\" by Jozef Brams and Gudrun Vuillemin-Diem (pp.\r\n185-92); \"La 'Recensio Matritensis' de la Physique\" by Jozef Brams (pp. 193-220);\r\n\"La Translatio anonyma e la Translatio Guillelmi del De partibus animalium (Analisi del\r\nlibro I)\" by Pietro Rossi (pp. 221-45); \"L'attribution de la Translatio nova du De\r\ngenerations et corruptione a Guillaume de Moerbeke\" by Joanna Judycka (pp. 247-51);\r\n\"Iudicialia ad Syrum: Une traduction de Guillaume de Moerbeke du Quadripartitum\r\nde Cl. Ptol\u00a3mee\" by Luc Anthonis (pp. 253-55); \"Methode de traduction et\r\nproblemes de chronologie\" by Fernand Bossier (pp. 257-94); \"L'usage des mots\r\nhybrides greco-latins par Guillaume de Moerbeke\" by Louis Jacques Bataillon (pp.\r\n295-99); and \"Biobibliographie de Guillaume de Moerbeke\" by Willy Vanhamel\r\n(pp. 301-83).","republication_of":null,"online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/kM52uB2YgiCytgt","translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"doi_url":null,"book":{"id":326,"pubplace":"Leuven","publisher":"Leuven University Press","series":"Ancient and Medieval Philosophy de Wulf-Mansion Centre, Series 1","volume":"7","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[1989]}
Title | Pietro d’Abano e l’utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele |
Type | Book Section |
Language | Italian |
Date | 1989 |
Published in | Guillaume de Moerbeke. Recueil d’études à l’occasion du 700e anniversaire de sa mort (1286) |
Pages | 83-112 |
Categories | no categories |
Author(s) | Federici-Vescovini, Graziella |
Editor(s) | Brams, Jozef , Vanhamel, Willy |
Translator(s) |
Online Resources | https://uni-koeln.sciebo.de/s/Km4PwTvVAXA9uOv |
{"_index":"sire","_id":"1136","_score":null,"_source":{"id":1136,"authors_free":[{"id":1710,"entry_id":1136,"agent_type":null,"is_normalised":null,"person_id":487,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Federici-Vescovini, Graziella","free_first_name":"Graziella","free_last_name":"Federici-Vescovini","norm_person":{"id":487,"first_name":"Graziella","last_name":"Federici-Vescovini","full_name":"Federici-Vescovini, Graziella","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/128950552","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2478,"entry_id":1136,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":337,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Brams, Jozef","free_first_name":"Jozef","free_last_name":"Brams","norm_person":{"id":337,"first_name":"Jozef","last_name":"Brams","full_name":"Brams, Jozef","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1145645712","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2479,"entry_id":1136,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":338,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Vanhamel, Willy","free_first_name":"Willy","free_last_name":"Vanhamel","norm_person":{"id":338,"first_name":"Willy","last_name":"Vanhamel","full_name":"Vanhamel, Willy","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/141109661","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"Pietro d\u2019Abano e l\u2019utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele","main_title":{"title":"Pietro d\u2019Abano e l\u2019utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele"},"abstract":"","btype":2,"date":"1989","language":"Italian","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/Km4PwTvVAXA9uOv","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":487,"full_name":"Federici-Vescovini, Graziella","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":337,"full_name":"Brams, Jozef","role":{"id":2,"role_name":"editor"}},{"id":338,"full_name":"Vanhamel, Willy","role":{"id":2,"role_name":"editor"}}],"book":null,"booksection":{"id":1136,"section_of":326,"pages":"83-112","is_catalog":null,"book":{"id":326,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":null,"type":4,"language":"fr","title":"Guillaume de Moerbeke. Recueil d\u2019\u00e9tudes \u00e0 l\u2019occasion du 700e anniversaire de sa mort (1286)","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"Brams1989","has_no_author":null,"volume":null,"date":"1989","edition_no":null,"free_date":"1989","abstract":"T h e following articles are included in this volume: \"Moerbeke, traducteur et inter-\r\nprete: Un texte et une pensee\" by Gerard Verbeke (pp. 1-21); \"Guillaume de Moer-\r\nbeke et la cour pontificale\" by Agostino Paravicini Bagliani (pp. 23-52); \"Note con-\r\ncernant certaines missions qui auraient ete confiees a Guillaume de Moerbeke\" by\r\nWilly Vanhamel (pp. 53-56); \"Guillaume de Moerbeke et saint Thomas\" by Carlos\r\nSteel (pp. 57-82); \"Pietro d'Abano e l'utilizzazione della traduzione di Guglielmo di\r\nMoerbeke del commento di Simplicio al \/\/ De caelo di Aristotele\" by Graziella Federici\r\nVescovini (pp. 83-106); \"Quelques utilisateurs des textes rares de Moerbeke\r\n(Philopon, Tria opuscula) et particulierement Jacques de Viterbe\" by Louis Jacques\r\nBataillon (pp. 107-12); \"Quelques remarques codicologiques et paleographiques\r\nau sujet du ms. Vaticano Ottob. lat. 1850\" by Robert Wielockx (pp. 113-33);\r\n\"La liste des ceuvres d'Hippocrate dans le Vindobonensis phil. gr. 100: Un\r\nautographe de Guillaume de Moerbeke\" by Gudrun Vuillemin-Diem (pp. 135-83);\r\n\"Note concernant la collation d'un deuxieme manuscrit grec de la Physique\r\npar Guillaume de Moerbeke\" by Jozef Brams and Gudrun Vuillemin-Diem (pp.\r\n185-92); \"La 'Recensio Matritensis' de la Physique\" by Jozef Brams (pp. 193-220);\r\n\"La Translatio anonyma e la Translatio Guillelmi del De partibus animalium (Analisi del\r\nlibro I)\" by Pietro Rossi (pp. 221-45); \"L'attribution de la Translatio nova du De\r\ngenerations et corruptione a Guillaume de Moerbeke\" by Joanna Judycka (pp. 247-51);\r\n\"Iudicialia ad Syrum: Une traduction de Guillaume de Moerbeke du Quadripartitum\r\nde Cl. Ptol\u00a3mee\" by Luc Anthonis (pp. 253-55); \"Methode de traduction et\r\nproblemes de chronologie\" by Fernand Bossier (pp. 257-94); \"L'usage des mots\r\nhybrides greco-latins par Guillaume de Moerbeke\" by Louis Jacques Bataillon (pp.\r\n295-99); and \"Biobibliographie de Guillaume de Moerbeke\" by Willy Vanhamel\r\n(pp. 301-83).","republication_of":null,"online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/kM52uB2YgiCytgt","translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"doi_url":null,"book":{"id":326,"pubplace":"Leuven","publisher":"Leuven University Press","series":"Ancient and Medieval Philosophy de Wulf-Mansion Centre, Series 1","volume":"7","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["Pietro d\u2019Abano e l\u2019utilizzazione della traduzione di Guglielmo di Moerbeke del Commento di Simplicio al II libro del De Caelo di Aristotele"]}