Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor: Pieter Sjoerd Hasper, 2021
By: Arnzen, Rüdiger, Hasper, Pieter Sjoerd (Contributor), Aristoteles
Title Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor: Pieter Sjoerd Hasper
Type Monograph
Language English
Date 2021
Publication Place Berlin – Boston
Publisher De Gruyter
Series Scientia Graeco-Arabica
Volume 30
Categories no categories
Author(s) Arnzen, Rüdiger , Hasper, Pieter Sjoerd (Contributor) , Aristoteles
Editor(s)
Translator(s)
Aristotle's theory of eternal continuous motion and his argument from everlasting change and motion to the existence of an unmoved primary cause of motion, provided in book VIII of his Physics, is one of the most influential and persistent doctrines of ancient Greek philosophy. Nevertheless, the exact wording of Aristotle's discourse is doubtful and contentious at many places. The present critical edition of Ishaq ibn Hunayn's Arabic translation (9th c.) is supposed to replace the faulty edition by A. Badawi and aims at contributing to the clarification of these textual difficulties by means of a detailed collation of the Arabic text with the most important Greek manuscripts, supported by comprehensive Greek and Arabic glossaries. [author's abstract]

{"_index":"sire","_id":"1405","_score":null,"_source":{"id":1405,"authors_free":[{"id":2190,"entry_id":1405,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":35,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Arnzen, R\u00fcdiger","free_first_name":"Arnzen","free_last_name":"R\u00fcdiger","norm_person":{"id":35,"first_name":"R\u00fcdiger","last_name":"Arnzen","full_name":"Arnzen, R\u00fcdiger","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115210423","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2438,"entry_id":1405,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":390,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Hasper, Pieter Sjoerd (Contributor)","free_first_name":"Pieter Sjoerd","free_last_name":"Hasper","norm_person":{"id":390,"first_name":"Pieter Sjoerd","last_name":"Hasper","full_name":"Hasper, Pieter Sjoerd","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2452,"entry_id":1405,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":263,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Aristoteles","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":263,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Aristoteles","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118650130","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor:\u00a0Pieter Sjoerd Hasper","main_title":{"title":"Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor:\u00a0Pieter Sjoerd Hasper"},"abstract":"Aristotle's theory of eternal continuous motion and his argument from everlasting change and motion to the existence of an unmoved primary cause of motion, provided in book VIII of his Physics, is one of the most influential and persistent doctrines of ancient Greek philosophy. Nevertheless, the exact wording of Aristotle's discourse is doubtful and contentious at many places. The present critical edition of Ishaq ibn Hunayn's Arabic translation (9th c.) is supposed to replace the faulty edition by A. Badawi and aims at contributing to the clarification of these textual difficulties by means of a detailed collation of the Arabic text with the most important Greek manuscripts, supported by comprehensive Greek and Arabic glossaries. [author's abstract]","btype":1,"date":"2021","language":"English","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/NW1zXhIu1ijxgPf","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":35,"full_name":"Arnzen, R\u00fcdiger","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":390,"full_name":"Hasper, Pieter Sjoerd","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":263,"full_name":"Aristoteles","role":{"id":1,"role_name":"author"}}],"book":{"id":1405,"pubplace":"Berlin \u2013 Boston","publisher":"De Gruyter ","series":"Scientia Graeco-Arabica","volume":"30","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2021]}

Aristote, Du ciel. Texte établi et traduit par Paul Moraux, 1965
By: Moraux, Paul, Aristote
Title Aristote, Du ciel. Texte établi et traduit par Paul Moraux
Type Monograph
Language French
Date 1965
Publication Place Paris
Publisher Les Belles Lettres
Categories no categories
Author(s) Moraux, Paul , Aristote
Editor(s)
Translator(s)
Cet article examine les différentes interprétations du De caelo d’Aristote par les commentateurs antiques ainsi que les défis posés par la structure de l’ouvrage. Tandis qu’Alexandre d’Aphrodise considère ce traité comme une étude globale du cosmos, les Néoplatoniciens, dont Jamblique et Syrien, estiment qu’Aristote s’intéresse avant tout à la substance céleste et à son influence sur les éléments sublunaires. Simplicius rejette ces deux perspectives et affirme que le véritable objet du De caelo est l’étude des cinq éléments, en particulier de l’élément céleste, qui donne son titre à l’ouvrage. L’article explore également les difficultés liées à la composition et à la transmission des textes d’Aristote. La philologie moderne suggère que nombre de ses ouvrages ne furent pas rédigés en une seule fois selon un plan préétabli, mais plutôt constitués progressivement par l’assemblage de monographies indépendantes. Cette genèse particulière explique en partie les incohérences structurelles du De caelo. Aristote lui-même semble ne pas avoir toujours poursuivi une cohérence absolue dans la rédaction de ses traités, laissant parfois à ses disciples et éditeurs posthumes, comme Andronicos de Rhodes et Tyrannion, le soin de regrouper ses écrits. L’analyse montre que De caelo se divise en deux grands axes : l’étude de l’univers dans son ensemble et l’examen des corps élémentaires qui le composent. Les deux premiers livres portent principalement sur la nature et la structure du cosmos, tandis que la seconde moitié du traité se concentre sur les éléments sublunaires et leurs propriétés. Ainsi, les divergences interprétatives et les discontinuités textuelles du De caelo ne résultent pas uniquement d’une rédaction hâtive ou d’interventions ultérieures, mais reflètent aussi les méthodes de travail d’Aristote et les perspectives philosophiques variées de ses commentateurs. [introduction]

{"_index":"sire","_id":"1374","_score":null,"_source":{"id":1374,"authors_free":[{"id":2084,"entry_id":1374,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":137,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Moraux, Paul","free_first_name":"Paul","free_last_name":"Moraux","norm_person":{"id":137,"first_name":"Paul ","last_name":"Moraux","full_name":"Moraux, Paul ","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/117755591","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2113,"entry_id":1374,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":263,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Aristote","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":263,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Aristoteles","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118650130","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"Aristote, Du ciel. Texte \u00e9tabli et traduit par Paul Moraux","main_title":{"title":"Aristote, Du ciel. Texte \u00e9tabli et traduit par Paul Moraux"},"abstract":"Cet article examine les diff\u00e9rentes interpr\u00e9tations du De caelo d\u2019Aristote par les commentateurs antiques ainsi que les d\u00e9fis pos\u00e9s par la structure de l\u2019ouvrage. Tandis qu\u2019Alexandre d\u2019Aphrodise consid\u00e8re ce trait\u00e9 comme une \u00e9tude globale du cosmos, les N\u00e9oplatoniciens, dont Jamblique et Syrien, estiment qu\u2019Aristote s\u2019int\u00e9resse avant tout \u00e0 la substance c\u00e9leste et \u00e0 son influence sur les \u00e9l\u00e9ments sublunaires. Simplicius rejette ces deux perspectives et affirme que le v\u00e9ritable objet du De caelo est l\u2019\u00e9tude des cinq \u00e9l\u00e9ments, en particulier de l\u2019\u00e9l\u00e9ment c\u00e9leste, qui donne son titre \u00e0 l\u2019ouvrage.\r\n\r\nL\u2019article explore \u00e9galement les difficult\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la composition et \u00e0 la transmission des textes d\u2019Aristote. La philologie moderne sugg\u00e8re que nombre de ses ouvrages ne furent pas r\u00e9dig\u00e9s en une seule fois selon un plan pr\u00e9\u00e9tabli, mais plut\u00f4t constitu\u00e9s progressivement par l\u2019assemblage de monographies ind\u00e9pendantes. Cette gen\u00e8se particuli\u00e8re explique en partie les incoh\u00e9rences structurelles du De caelo. Aristote lui-m\u00eame semble ne pas avoir toujours poursuivi une coh\u00e9rence absolue dans la r\u00e9daction de ses trait\u00e9s, laissant parfois \u00e0 ses disciples et \u00e9diteurs posthumes, comme Andronicos de Rhodes et Tyrannion, le soin de regrouper ses \u00e9crits.\r\n\r\nL\u2019analyse montre que De caelo se divise en deux grands axes : l\u2019\u00e9tude de l\u2019univers dans son ensemble et l\u2019examen des corps \u00e9l\u00e9mentaires qui le composent. Les deux premiers livres portent principalement sur la nature et la structure du cosmos, tandis que la seconde moiti\u00e9 du trait\u00e9 se concentre sur les \u00e9l\u00e9ments sublunaires et leurs propri\u00e9t\u00e9s. Ainsi, les divergences interpr\u00e9tatives et les discontinuit\u00e9s textuelles du De caelo ne r\u00e9sultent pas uniquement d\u2019une r\u00e9daction h\u00e2tive ou d\u2019interventions ult\u00e9rieures, mais refl\u00e8tent aussi les m\u00e9thodes de travail d\u2019Aristote et les perspectives philosophiques vari\u00e9es de ses commentateurs.\r\n[introduction]","btype":1,"date":"1965","language":"French","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/IXzsAQc4o9nCoao","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":137,"full_name":"Moraux, Paul ","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":263,"full_name":"Aristoteles","role":{"id":1,"role_name":"author"}}],"book":{"id":1374,"pubplace":"Paris","publisher":"Les Belles Lettres","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[1965]}

The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors, 1807
By: Aristoteles,
Title The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors
Type Monograph
Language English
Date 1807
Publication Place Montana
Publisher Kessinger Publishing, LLC
Categories no categories
Author(s) Aristoteles
Editor(s)
Translator(s) Taylor, Thomas(Taylor, Thomas) .
This volume contains On the Heavens with most of the Commentary of Simplicius (some of which is not available in any other English translation), On Generation & Corruption; On Meteors, including the Commentary of Olympiodorus. The translations of Aristotle by Taylor are unique amongst those of modern times because Thomas Taylor was convinced - as were the neoplatonists of late antiquity - that Aristotle should be read and understood as a Platonist rather than as a dissenter from his teacher. [official abstract]

{"_index":"sire","_id":"1437","_score":null,"_source":{"id":1437,"authors_free":[{"id":2286,"entry_id":1437,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":263,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Aristoteles","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":263,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Aristoteles","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118650130","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2287,"entry_id":1437,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":432,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"Taylor, Thomas","free_first_name":"Thomas","free_last_name":"Taylor","norm_person":{"id":432,"first_name":"Thomas","last_name":"Taylor","full_name":"Taylor, Thomas","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/117249262","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors","main_title":{"title":"The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors"},"abstract":"This volume contains On the Heavens with most of the Commentary of Simplicius (some of which is not available in any other English translation), On Generation & Corruption; On Meteors, including the Commentary of Olympiodorus. The translations of Aristotle by Taylor are unique amongst those of modern times because Thomas Taylor was convinced - as were the neoplatonists of late antiquity - that Aristotle should be read and understood as a Platonist rather than as a dissenter from his teacher. [official abstract]","btype":1,"date":"1807","language":"English","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/UAmJGYciowfNrAw","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":263,"full_name":"Aristoteles","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":432,"full_name":"Taylor, Thomas","role":{"id":3,"role_name":"translator"}}],"book":{"id":1437,"pubplace":"Montana","publisher":"Kessinger Publishing, LLC","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[1807]}

  • PAGE 1 OF 1
Aristote, Du ciel. Texte établi et traduit par Paul Moraux, 1965
By: Moraux, Paul, Aristote
Title Aristote, Du ciel. Texte établi et traduit par Paul Moraux
Type Monograph
Language French
Date 1965
Publication Place Paris
Publisher Les Belles Lettres
Categories no categories
Author(s) Moraux, Paul , Aristote
Editor(s)
Translator(s)
Cet article examine les différentes interprétations du De caelo d’Aristote par les commentateurs antiques ainsi que les défis posés par la structure de l’ouvrage. Tandis qu’Alexandre d’Aphrodise considère ce traité comme une étude globale du cosmos, les Néoplatoniciens, dont Jamblique et Syrien, estiment qu’Aristote s’intéresse avant tout à la substance céleste et à son influence sur les éléments sublunaires. Simplicius rejette ces deux perspectives et affirme que le véritable objet du De caelo est l’étude des cinq éléments, en particulier de l’élément céleste, qui donne son titre à l’ouvrage.

L’article explore également les difficultés liées à la composition et à la transmission des textes d’Aristote. La philologie moderne suggère que nombre de ses ouvrages ne furent pas rédigés en une seule fois selon un plan préétabli, mais plutôt constitués progressivement par l’assemblage de monographies indépendantes. Cette genèse particulière explique en partie les incohérences structurelles du De caelo. Aristote lui-même semble ne pas avoir toujours poursuivi une cohérence absolue dans la rédaction de ses traités, laissant parfois à ses disciples et éditeurs posthumes, comme Andronicos de Rhodes et Tyrannion, le soin de regrouper ses écrits.

L’analyse montre que De caelo se divise en deux grands axes : l’étude de l’univers dans son ensemble et l’examen des corps élémentaires qui le composent. Les deux premiers livres portent principalement sur la nature et la structure du cosmos, tandis que la seconde moitié du traité se concentre sur les éléments sublunaires et leurs propriétés. Ainsi, les divergences interprétatives et les discontinuités textuelles du De caelo ne résultent pas uniquement d’une rédaction hâtive ou d’interventions ultérieures, mais reflètent aussi les méthodes de travail d’Aristote et les perspectives philosophiques variées de ses commentateurs.
[introduction]

{"_index":"sire","_id":"1374","_score":null,"_source":{"id":1374,"authors_free":[{"id":2084,"entry_id":1374,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":137,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Moraux, Paul","free_first_name":"Paul","free_last_name":"Moraux","norm_person":{"id":137,"first_name":"Paul ","last_name":"Moraux","full_name":"Moraux, Paul ","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/117755591","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2113,"entry_id":1374,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":263,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Aristote","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":263,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Aristoteles","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118650130","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"Aristote, Du ciel. Texte \u00e9tabli et traduit par Paul Moraux","main_title":{"title":"Aristote, Du ciel. Texte \u00e9tabli et traduit par Paul Moraux"},"abstract":"Cet article examine les diff\u00e9rentes interpr\u00e9tations du De caelo d\u2019Aristote par les commentateurs antiques ainsi que les d\u00e9fis pos\u00e9s par la structure de l\u2019ouvrage. Tandis qu\u2019Alexandre d\u2019Aphrodise consid\u00e8re ce trait\u00e9 comme une \u00e9tude globale du cosmos, les N\u00e9oplatoniciens, dont Jamblique et Syrien, estiment qu\u2019Aristote s\u2019int\u00e9resse avant tout \u00e0 la substance c\u00e9leste et \u00e0 son influence sur les \u00e9l\u00e9ments sublunaires. Simplicius rejette ces deux perspectives et affirme que le v\u00e9ritable objet du De caelo est l\u2019\u00e9tude des cinq \u00e9l\u00e9ments, en particulier de l\u2019\u00e9l\u00e9ment c\u00e9leste, qui donne son titre \u00e0 l\u2019ouvrage.\r\n\r\nL\u2019article explore \u00e9galement les difficult\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la composition et \u00e0 la transmission des textes d\u2019Aristote. La philologie moderne sugg\u00e8re que nombre de ses ouvrages ne furent pas r\u00e9dig\u00e9s en une seule fois selon un plan pr\u00e9\u00e9tabli, mais plut\u00f4t constitu\u00e9s progressivement par l\u2019assemblage de monographies ind\u00e9pendantes. Cette gen\u00e8se particuli\u00e8re explique en partie les incoh\u00e9rences structurelles du De caelo. Aristote lui-m\u00eame semble ne pas avoir toujours poursuivi une coh\u00e9rence absolue dans la r\u00e9daction de ses trait\u00e9s, laissant parfois \u00e0 ses disciples et \u00e9diteurs posthumes, comme Andronicos de Rhodes et Tyrannion, le soin de regrouper ses \u00e9crits.\r\n\r\nL\u2019analyse montre que De caelo se divise en deux grands axes : l\u2019\u00e9tude de l\u2019univers dans son ensemble et l\u2019examen des corps \u00e9l\u00e9mentaires qui le composent. Les deux premiers livres portent principalement sur la nature et la structure du cosmos, tandis que la seconde moiti\u00e9 du trait\u00e9 se concentre sur les \u00e9l\u00e9ments sublunaires et leurs propri\u00e9t\u00e9s. Ainsi, les divergences interpr\u00e9tatives et les discontinuit\u00e9s textuelles du De caelo ne r\u00e9sultent pas uniquement d\u2019une r\u00e9daction h\u00e2tive ou d\u2019interventions ult\u00e9rieures, mais refl\u00e8tent aussi les m\u00e9thodes de travail d\u2019Aristote et les perspectives philosophiques vari\u00e9es de ses commentateurs.\r\n[introduction]","btype":1,"date":"1965","language":"French","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/IXzsAQc4o9nCoao","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":137,"full_name":"Moraux, Paul ","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":263,"full_name":"Aristoteles","role":{"id":1,"role_name":"author"}}],"book":{"id":1374,"pubplace":"Paris","publisher":"Les Belles Lettres","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["Aristote, Du ciel. Texte \u00e9tabli et traduit par Paul Moraux"]}

Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor: Pieter Sjoerd Hasper, 2021
By: Arnzen, Rüdiger, Hasper, Pieter Sjoerd (Contributor), Aristoteles
Title Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor: Pieter Sjoerd Hasper
Type Monograph
Language English
Date 2021
Publication Place Berlin – Boston
Publisher De Gruyter
Series Scientia Graeco-Arabica
Volume 30
Categories no categories
Author(s) Arnzen, Rüdiger , Hasper, Pieter Sjoerd (Contributor) , Aristoteles
Editor(s)
Translator(s)
Aristotle's theory of eternal continuous motion and his argument from everlasting change and motion to the existence of an unmoved primary cause of motion, provided in book VIII of his Physics, is one of the most influential and persistent doctrines of ancient Greek philosophy. Nevertheless, the exact wording of Aristotle's discourse is doubtful and contentious at many places. The present critical edition of Ishaq ibn Hunayn's Arabic translation (9th c.) is supposed to replace the faulty edition by A. Badawi and aims at contributing to the clarification of these textual difficulties by means of a detailed collation of the Arabic text with the most important Greek manuscripts, supported by comprehensive Greek and Arabic glossaries. [author's abstract]

{"_index":"sire","_id":"1405","_score":null,"_source":{"id":1405,"authors_free":[{"id":2190,"entry_id":1405,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":35,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Arnzen, R\u00fcdiger","free_first_name":"Arnzen","free_last_name":"R\u00fcdiger","norm_person":{"id":35,"first_name":"R\u00fcdiger","last_name":"Arnzen","full_name":"Arnzen, R\u00fcdiger","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115210423","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2438,"entry_id":1405,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":390,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Hasper, Pieter Sjoerd (Contributor)","free_first_name":"Pieter Sjoerd","free_last_name":"Hasper","norm_person":{"id":390,"first_name":"Pieter Sjoerd","last_name":"Hasper","full_name":"Hasper, Pieter Sjoerd","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2452,"entry_id":1405,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":263,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Aristoteles","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":263,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Aristoteles","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118650130","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor:\u00a0Pieter Sjoerd Hasper","main_title":{"title":"Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor:\u00a0Pieter Sjoerd Hasper"},"abstract":"Aristotle's theory of eternal continuous motion and his argument from everlasting change and motion to the existence of an unmoved primary cause of motion, provided in book VIII of his Physics, is one of the most influential and persistent doctrines of ancient Greek philosophy. Nevertheless, the exact wording of Aristotle's discourse is doubtful and contentious at many places. The present critical edition of Ishaq ibn Hunayn's Arabic translation (9th c.) is supposed to replace the faulty edition by A. Badawi and aims at contributing to the clarification of these textual difficulties by means of a detailed collation of the Arabic text with the most important Greek manuscripts, supported by comprehensive Greek and Arabic glossaries. [author's abstract]","btype":1,"date":"2021","language":"English","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/NW1zXhIu1ijxgPf","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":35,"full_name":"Arnzen, R\u00fcdiger","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":390,"full_name":"Hasper, Pieter Sjoerd","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":263,"full_name":"Aristoteles","role":{"id":1,"role_name":"author"}}],"book":{"id":1405,"pubplace":"Berlin \u2013 Boston","publisher":"De Gruyter ","series":"Scientia Graeco-Arabica","volume":"30","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["Aristotle's 'Physics' VIII, Translated into Arabic by Ishaq ibn Hunayn (9th c.), Introduction, Edition, and Glossaries, Contributor:\u00a0Pieter Sjoerd Hasper"]}

The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors, 1807
By: Aristoteles,
Title The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors
Type Monograph
Language English
Date 1807
Publication Place Montana
Publisher Kessinger Publishing, LLC
Categories no categories
Author(s) Aristoteles
Editor(s)
Translator(s) Taylor, Thomas(Taylor, Thomas)
This volume contains On the Heavens with most of the Commentary of Simplicius (some of which is not available in any other English translation), On Generation & Corruption; On Meteors, including the Commentary of Olympiodorus. The translations of Aristotle by Taylor are unique amongst those of modern times because Thomas Taylor was convinced - as were the neoplatonists of late antiquity - that Aristotle should be read and understood as a Platonist rather than as a dissenter from his teacher. [official abstract]

{"_index":"sire","_id":"1437","_score":null,"_source":{"id":1437,"authors_free":[{"id":2286,"entry_id":1437,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":263,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Aristoteles","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":263,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Aristoteles","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118650130","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2287,"entry_id":1437,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":432,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"Taylor, Thomas","free_first_name":"Thomas","free_last_name":"Taylor","norm_person":{"id":432,"first_name":"Thomas","last_name":"Taylor","full_name":"Taylor, Thomas","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/117249262","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors","main_title":{"title":"The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors"},"abstract":"This volume contains On the Heavens with most of the Commentary of Simplicius (some of which is not available in any other English translation), On Generation & Corruption; On Meteors, including the Commentary of Olympiodorus. The translations of Aristotle by Taylor are unique amongst those of modern times because Thomas Taylor was convinced - as were the neoplatonists of late antiquity - that Aristotle should be read and understood as a Platonist rather than as a dissenter from his teacher. [official abstract]","btype":1,"date":"1807","language":"English","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/UAmJGYciowfNrAw","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":263,"full_name":"Aristoteles","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":432,"full_name":"Taylor, Thomas","role":{"id":3,"role_name":"translator"}}],"book":{"id":1437,"pubplace":"Montana","publisher":"Kessinger Publishing, LLC","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["The Treatises of Aristotle On the Heavens, On generation and corruption, and On meteors"]}

  • PAGE 1 OF 1